![]() | ![]() | ![]() | |||||||||||
![]() |
|
||||||||||||
![]() | ![]() | ![]() | |||||||||||||||
![]() |
|
||||||||||||||||

Техническая поддержка
ONLINE
![]() | ![]() | ![]() | |||||||||||||||||
![]() |
|
||||||||||||||||||
288 разговорных фраз для свободного общения на английском - English Spot
ruticker 02.03.2025 12:34:31 Текст распознан YouScriptor с канала English Spot - разговорный английский
распознано с видео на ютубе сервисом YouScriptor.com, читайте дальше по ссылке 288 разговорных фраз для свободного общения на английском - English Spot
Привет, друзья! Недавно мы с вами преодолели порог в **300,000 подписчиков**! По-моему, это очень радостная новость. Хоть кто-то и написал, что какая разница, сколько подписчиков, я снимала просмотров, но, может быть, с точки зрения заработка это действительно так. Деньги есть, но лично мне безумно приятно, что в какой-то момент своей жизни человек посмотрел мое видео, и оно ему так понравилось, что он решил подписаться на канал. И за это вам, друзья, огромное спасибо! Именно благодаря вам и вашей поддержке у меня есть возможность заниматься тем, что я люблю. Собственно, в честь этого события я решила сделать подборку из всех видео про разговорные фразы, которые были на этом канале. Я выбрала именно это видео, потому что, судя по просмотрам и лайкам, это ваша любимая рубрика. Итак, если вы хотите поностальгировать вместе со мной, а заодно вспомнить все разговорные фразы, которые мы с вами вместе учили, то **приятного просмотра**! Если вы хотите сказать, что что-то неважно или не имеет значения, используйте фразу: **"это не имеет значения"**. Следующая фраза: **"Извините за беспокойство"**. Если вы хотите обратить внимание собеседника на слова, которые вы сейчас скажете, используйте фразу: **"Слушай"**. Если вы собираетесь выпить алкогольный напиток в кругу друзей, перед употреблением принято говорить: **"За здоровье!"**. Когда вы хотите выразить свое положительное отношение к кому-либо, можете сказать: **"Ты жжёшь!"**. Если вы кому-то что-то рассказывали или объясняли, а человек этого не понял или не услышал, и вы не хотите ему это снова рассказывать, вы можете сказать: **"Забей, забудь, неважно."** Если вы что-то делали, и у вас это не получилось, вы можете сказать: **"Я облажался."** Если ваш собеседник предложил вам сделать какую-то совершенно сумасшедшую вещь, и вы хотите удостовериться, не сошел ли он с ума, вы можете так его и спросить: **"Ты что, с ума сошел?"** Или же без лишних вопросов вы можете ему сказать: **"Не то чтобы."** Если вы хотите сказать, что что-то нужно или необходимо для совершения чего-то, используйте фразу: **"Это необходимо."** Следующая фраза: **"Я не знаю."** Это поможет вам сказать, что вы чего-то не знаете, что вы без понятия. Если от вас ожидают какие-то определенные действия, вы можете сказать об этом, использовав конструкции: **"Я должен"** или **"По идее, я должен."** Если ваш друг опаздывает на встречу с вами, можете сказать ему: **"Не спеши."** Если вы хотите узнать, кем работает собеседник, вы можете спросить его: **"Кем ты работаешь?"** Чтобы поинтересоваться, как идут дела у вашего собеседника, вы можете задать ему вопрос: **"Как дела?"** Если вы хотите похвалить кого-то за хорошо проделанную работу, скажите ему: **"Отлично!"** Или вы можете поощрить его, сказав: **"Продолжай в том же духе!"** Когда вы хотите себя поправить или пояснить вышесказанное, вам поможет фраза: **"Я имею в виду."** Если во время разговора вам пришлось отвлечься, когда вы вернетесь, вы можете спросить: **"На чем мы остановились?"** Если вы не совсем уверены в своих словах, вы можете добавить фразу: **"Я думаю."** Ну и если вы хотите сказать: **"Я лучше сделаю то-то,"** вам поможет фраза: **"Я сделаю это."** Следующая фраза: **"Знаешь?"** Эта фраза паразит, которую американцы произносят чуть ли не в каждом предложении. Если вы хотите сообщить какую-то новость и начинаете с фразы: **"Представляешь?"**, по-английски это будет звучать как: **"Can you imagine?"** Если есть какая-то задача, и вы знаете, как ее решить, вы можете озвучить вашу идею, начав с фразы: **"Вот что."** Фраза: **"Погнали!"** используется, когда вы собираетесь приступить к какому-то действию. Если вы кому-то доставили неудобства, например, толкнули или наступили на ногу, можете извиниться и добавить выражение: **"Извините, это по моей вине."** Фраза, без которой никуда: **"Дай пять!"** Когда мы встречаем человека впервые, мы говорим ему: **"Приятно познакомиться."** Когда мы встречаем знакомого, мы ему говорим: **"Привет!"** Фраза: **"Дай мне знать"** или по-английски звучит как: **"Let me know."** Фраза: **"Похоже, что что-то произойдет"** по-английски звучит как: **"Looks like something is going to happen."** Затем, не посмотри, когда в момент речи вы забыли какое-то слово, можете сказать фразу: **"Как его зовут?"** Если вашему собеседнику повезло, и он выиграл в лотерею или встретил на улице знаменитость, вы можете сказать ему: **"Тебе повезло!"** Фраза: **"Серьезно?"** переводится как: **"Really?"** Если вы хотите показать, что вы понимаете точку зрения собеседника, вы можете сказать ему: **"Я вас понял."** Фраза: **"В глубине души"** звучит по-английски как: **"Deep down."** Когда к вам в голову вдруг пришла идея, вы можете озвучить ее, предварительно сказав: **"Знаешь что?"** Если вам кто-то позвонил, и вам в данный момент неудобно разговаривать, вы можете сказать ему: **"Я тебе перезвоню."** Если вы встретились со своим знакомым спустя долгое время, вы можете сказать ему: **"Давно не виделись."** Если вам вдруг позвонили в дверь или на домашний телефон, вы можете оповестить окружающих, что вы ответите на звонок или откроете дверь фразой: **"Я открою."** Если во время разговора вам вдруг понадобилось куда-то отлучиться на минутку, вы можете сказать: **"Извините, я на минутку."** Если вам что-то объясняют, и вы хотите лучше понять эту тему, вы можете спросить: **"Как это?"** Выражение: **"Провели матч"** довольно часто употребляется в разговорной речи и означает "почти". Если ваш собеседник грустит, вы можете подбодрить его фразой: **"Не грусти!"** И последняя фраза: **"Давай же, вперед!"** Если ваш собеседник все никак не может перейти к действию. Первая фраза: **"Я в этом сомневаюсь."** Если вы хотите сказать, что вы сильно в чем-то сомневаетесь, тогда нужно добавить слово **"с"**. Если вы не видите смысла в совершении какого-либо действия, можете сказать: **"Нет смысла."** Если вы хотите построить полноценное предложение с выражением "даже", то после выражения "даже" нужно поставить предлог **"и"**, а затем герундий, то есть глагол с окончанием **-ing**. Если у вас нет времени, можете сказать: **"Нет смысла разговаривать."** Следующее выражение: **"Я так понимаю, что..."** Это выражение применяется, когда вы делаете вывод из увиденного или услышанного. Если ваш собеседник выглядит грустным, вы можете сказать: **"Я так понимаю, что ты провалил экзамен."** Выражение: **"Не важно."** Используется, когда мы хотим показать, что какая-то ситуация не является проблемой или важным событием. Если у вашего собеседника было какое-то важное событие, и вы хотите поинтересоваться, как все прошло, задайте ему вопрос: **"Как все прошло?"** Следующая фраза: **"Просто чтобы ты знал."** Это выражение обычно используется, когда говорящий передает какую-то важную информацию под видом дополнительной. Если сложилась какая-то не очень приятная ситуация, и ваш друг, несмотря на ваши советы, поступил по-своему и в итоге все закончилось не очень хорошо, вы можете сказать ему: **"Я же тебе говорила."** Когда вы сильно устаёте, вы засматриваетесь на одну точку. Когда спрашивают: **"Эй, ты здесь?"**, мы можем просто сказать: **"Просто задумалась."** Если мы с первых слов поняли, что хочет сказать вам ваш собеседник, вы можете прервать его словами: **"Можешь не продолжать."** Если ваш собеседник совершил какую-то ошибку и теперь переживает из-за этого, вы можете попробовать его утешить фразой: **"Бывает."** Следующая фраза: **"Дело в том, что..."** Используется для того, чтобы разъяснить причину своих или чьих-либо действий. Если возникла какая-то неприятная ситуация, и вы попробовали ее решить, но решение оказалось неверным, вы можете попробовать оправдаться: **"Я не знал, что так будет."** Если американцы видят что-то очень неприятное, например, гору грязной посуды, они обычно говорят: **"Фу, какая гадость!"** Если французы видят что-то странное и непонятное, они обычно говорят: **"Это странно."** Иногда в жизни случаются такие не совсем приятные ситуации, когда вам кто-то с упоением что-то рассказывает, а вы знаете, что это неправда, и вы можете так и сказать им: **"Я на это не куплюсь."** Если у кого-то произошла какая-то неприятная ситуация, и вы хотите ему посочувствовать, вы можете использовать выражение: **"Мне жаль."** Обратите внимание, что эта фраза не переводится как "это слишком плохо", она переводится как **"очень жаль."** Если вам приходится говорить другому человеку неприятную информацию, по-русски подобные предложения мы начинаем со слов: **"Ты не обижайся, но..."** По-английски подобные предложения начинаются с фразы: **"Не обижайся, но..."** Разговорная фраза: **"Я серьезно."** Используется, когда вы хотите показать всю серьезность своих слов. Прилагательное: **"Круто!"** Используется, когда произошло что-то очень хорошее. Если ваши ожидания не оправдались, и все получилось совсем не так, как вы на то рассчитывали, вы можете сказать: **"Это не то, что я ожидал."** Фраза: **"Неудивительно, что..."** Используется, когда вы получаете какую-то информацию, которая помогает вам понять ситуацию. Если вы хотите построить предложение по типу: **"Не то чтобы я что-то плохое подразумеваю, просто..."**, вам понадобится две короткие фразы. Фраза: **"Не то чтобы я..."** звучит как: **"It's not that I..."** Часть с объяснением, которая начинается по-русски как: **"Просто..."**, по-английски будет звучать как: **"It's just that..."** Если мы не совсем уверены в достоверности информации, которую сообщаем, можем предупредить нашего собеседника при помощи фразы: **"Если я не ошибаюсь..."** Следующее выражение: **"Я согласен."** Выражает полное согласие. Полезная фраза: **"Я буду на связи."** Далее, фразовый глагол: **"Подожди."** Используется, когда мы хотим попросить нашего собеседника подождать секундочку. Если ваш собеседник хорошо пошутил, нужно обязательно это подметить при помощи фразы: **"Отличная шутка!"** И последняя полезная фраза на сегодня: **"Я вижу."** Сначала хотелось бы отметить, что все идеалы, которые мы с вами сегодня рассмотрим, вы можете встретить в трех вариациях: либо с глаголом **"have"**, либо с конструкцией **"to be"**, либо просто **"to be"**. Разница лишь в том, что последний вариант, то есть вариант **"to be"**, наименее формальный из всех трех. Идиома номер один: **"Быть неравнодушным к кому-то."** Например: **"Он неравнодушен к Мэри."** Идиома номер два: **"Не иметь никаких сведений о чем-то."** Например: **"В этой книге нет никаких сведений на тему, о которой я хотел написать."** Идиома номер три: **"Прикрыть кого-то."** То есть вы готовы в любую минуту кого-то защитить. Идиома номер четыре: **"Хватит смелости."** Например: **"У меня кишка тонка сделать такое."** Идиома номер пять: **"Иметь смешанные чувства."** Например: **"У меня смешанные чувства по поводу повышения."** Идиома номер шесть: **"Сладкоежка."** Например: **"Она сладкоежка."** Идиома номер семь: **"Не имеет никакого отношения."** Например: **"Это не имеет никакого отношения к тебе."** Идиома номер восемь: **"Не иметь никакого права."** Например: **"Ты не имеешь никакого права говорить мне, что делать."** Идиома номер девять: **"Не иметь другого выбора."** Например: **"Мне ничего не остается, кроме как уволить тебя."** Идиома номер десять: **"Быть сплетником."** Например: **"Она такая сплетница."** Фраза номер один: **"Нет, спасибо."** Используйте ее, когда вы хотите отказаться от услуги, которую вам хотят навязать. Фраза номер два: **"Так сказать."** Используется, когда вы хотите несколько смягчить резкость кабельного или собираетесь применить метафорическое сравнение. Фраза номер три: **"Давай проясним."** Например: **"Правильно ли я понял, что...?"** Фраза номер четыре: **"Убедись, что..."** Например: **"Убедись, что свет выключен."** Фраза номер пять: **"Дай-ка мне разобраться."** Например: **"Ты потерял мой фотоаппарат, не так ли?"** Фраза номер шесть: **"Держу пари."** Например: **"Держу пари, что никто даже не знает об этом."** Фраза номер семь: **"Ничего не могу с этим поделать."** Например: **"Я голодная."** Фраза номер восемь: **"Давай действуй."** Например: **"Давай, действуй!"** Фраза номер девять: **"Не могу дождаться."** Например: **"Мне не терпится снова встретиться с тобой."** Фраза номер десять: **"Так тому и быть."** Например: **"Если это будет стоить мне работы, так тому и быть."** Фраза номер одиннадцать: **"Как хочешь."** Например: **"Как хочешь, я сам могу справиться."** Фраза номер двенадцать: **"Как жаль."** Например: **"Как жаль, что мы разводимся."** Фраза номер тринадцать: **"Ты шутишь?"** Например: **"Ты шутишь, что я поцарапал твою машину?"** Фраза номер четырнадцать: **"Я умираю от голода."** Например: **"Я умираю с голоду, мне нужно что-то съесть прямо сейчас."** **Обморок**. Если ваш друг делится с вами своей сокровенной проблемой, и вы его прекрасно понимаете, потому что также были в подобных ситуациях, то вы можете сказать ему об этом при помощи фразы: **"Я знаю, каково это."** Например: **"Я сам недавно потерял работу, поэтому я знаю, каково это."** Если вы с блеском решили какую-то сложную задачу, вы можете сказать: **"У меня отлично получилось!"** Например: **"Это было сложно, но я справилась."** **Выражение "его лица"** часто используется с иронией, когда речь идет о каком-то незначительном событии, которое преподносится как важное. Это переводится на русский язык как: **"Какое чудесное время мы живем!"** Например: **"Наконец-то нам разрешили собирать валежник. Какое чудесное время мы живем!"** **Фраза "лайки"**. Нравится тебе это или нет? Давайте посмотрим на пример, как ее применять: **"Нравится тебе это или нет?"** Например: **"Ты должен платить по счетам."** **Выражение "слава богу"** переводится как: **"Слава богу!"** Используется, когда какая-то сложная ситуация в итоге успешно разрешилась. Например: **"Слава богу, что я не потерял работу."** **Правило номер 1**: **"Я все сделаю."** Например: **"Я обещаю, что мы все сделаем настолько быстро, насколько это возможно."** **Разговорная фраза номер 2**: **"Мне пора."** Например: **"Всегда рад видеть вас, ребята, но сейчас мне пора."** Если что-то вас нервирует и не дает вам покоя, в английском специально на этот случай есть идиома: **"Ты действуешь мне на нервы."** Например: **"Ты действуешь мне на нервы."** Если кто-то без конца вам досаждает, то вам пригодится фраза: **"Займись своей жизнью."** Например: **"Вам, ребята, пора прекратить ныть и заняться делом."** **Фраза "соберись"** означает: **"Возьми себя в руки."** Например: **"Тебе нужно взять себя в руки и разобраться."** **Выражение "потеряйся"** в повелительном наклонении означает: **"Проваливай!"** **Существительное "ginger"** — это пробивной, амбициозный человек, который усердно работает для того, чтобы добиться своей цели. Например: **"Я не могу не восхищаться ею, она такая целеустремленная."** **Выражение "big deal"** используется, когда хотите сказать, что какое-то событие является важным. Например: **"Это не кажется таким важным, но для меня это значит очень много."** **Фраза "сделать из мухи слона"** означает преувеличить важность какого-то события. Например: **"Я не понимаю, зачем ты делаешь из мухи слона."** **Фраза "это не имеет смысла"** поможет вам сказать, что какое-то действие по вашему мнению не имеет смысла. Например: **"Я не вижу смысла тратить деньги на эти безделушки."** **Выражение "это к делу не относится"** используется, когда хотят указать на нюансы, которые не меняют ситуацию. Например: **"Это к делу не относится."** **Фраза "ты прав"** переводится как: **"Ты прав."** Например: **"Ты прав, если ты продолжишь бездельничать, все закончится тем, что тебя уволят."** **Фраза "в чем дело?"** переводится как: **"В чем дело?"** Например: **"Почему он такой злой?"** **Фраза "я понимаю твою точку зрения"** переводится как: **"Я понимаю твою точку зрения."** Например: **"Я понимаю твою точку зрения, но мы сейчас ничего не можем с этим сделать."** **Фраза "перейти к сути"** переводится как: **"Перейти к сути."** Например: **"Давай перейдем к сути разговора."** **Фраза "суть не в этом"** переводится как: **"Суть не в этом."** Например: **"Суть не в этом, я не имею в виду, что тебе не нужно туда идти."** **Фраза "сделай так, чтобы это произошло"** переводится как: **"Сделай так, чтобы это произошло."** Например: **"Я сделаю все возможное, чтобы это произошло."** **Фраза "ты поднял мне настроение"** переводится как: **"Ты поднял мне настроение."** Например: **"Спасибо, что заглянул, ты поднял мне настроение на целый день."** **Фраза "это шутка для своих"** переводится как: **"Это шутка для своих."** Например: **"Это шутка для своих."** **Фраза "ты убедил меня"** переводится как: **"Ты убедил меня."** Например: **"Хорошо, убедил."** Следующая фраза имеет два значения в зависимости от интонации. Эта фраза может выражать удивление: **"Ничего себе!"** или **"Да ну, быть не может!"** Например, когда кто-то говорит вам что-то очень скучное, преподнося это как шокирующую новость, будьте осторожны, эта фраза звучит довольно грубо. **"Ким Кардашьян же старик не клал!"** Представляешь, Ким Кардашьян выпустила новую линию одежды? **"Увидимся!"** **"Айк, правда что ли?"** Выражение **"same difference"** используется, когда вы говорите о разных на первый взгляд вещах, но одинаковых по своей сути. **"Дефанс"** можно перевести как **"какая разница?"** **"Я слышала, что ты ушла с работы."** **"На самом деле, меня уволили, но это не имеет значения, я сейчас безработная."** **"Правда номер один: да, get me."** Используйте ее, когда то, что вы произнесли или собираетесь произнести, может звучать несколько двояко, и вы хотите пояснить, в чем конкретно суть того, что вы хотите сказать. На русский язык эта фраза переводится как **"Не пойми меня неправильно."** Например: **"Я люблю свою работу, но иногда мой босс очень усложняет мне жизнь."** Когда вы комментируете какое-то событие, которое относительно наших ожиданий должно было произойти гораздо раньше, по-русски мы скажем **"давно пора,"** а по-английски эта фраза звучит как **"it's about time."** Например, когда вы ожидаете друга уже более часа, и вот он наконец-то заявляется: **"Ну наконец-то, я жду тебя уже более часа!"** Помните, как дядюшка Верн убеждал Гарри Поттера в том, что такой вещи, как магия, не существует? Для этого он использовал полезную фразу: **"Не бывает такой вещи, как..."** и далее вы добавляете какой-то предмет. Например: **"Не бывает такой вещи, как гарантия,"** когда речь заходит о жизни. Также при помощи этой конструкции формируется аналог русской пословицы **"бесплатный сыр только в мышеловке."** Например: **"Не бывает такой вещи, как бесплатный обед."** Если кто-то сделал для вас большое одолжение, например, помог с переездом или оплатил ваш обед, то вы можете сказать ему: **"Ой, а у меня за тобой должок."** Таким образом, вы покажете, что вы в любой момент готовы помочь человеку в ответ. **"Большое тебе спасибо, за мной должок."** История и последняя полезная фраза, которую мы с вами сегодня рассмотрим, это **"I'm fine with that."** Это выражение используется, когда вы не совсем сошлись мнениями со своим собеседником, но в принципе вас устраивает то, что он предлагает. Эта фраза можно перевести как **"Я не имею ничего против этого."** Допустим, вы пошли с подругой выбирать гардины, и не сошлись мнениями: вы хотите белые, а подруга — бежевые. Если вас устраивают бежевые, вы можете сказать: **"Мне не нравится белый цвет, но если ты хочешь купить бежевые гардины, я не имею ничего против, они тоже хорошо выглядят."** Первое выражение вы уже, вероятно, слышали в одном из предыдущих видео: **"I got you."** Это означает **"Я угощаю."** Например, если ваш друг переживает серьезные жизненные неурядицы и ему попросту нечем платить за обед, в таком случае вы можете сказать ему: **"Я знаю, что у тебя сейчас сложная жизненная ситуация, поэтому я угощаю тебя обедом."** В русском языке есть такое выражение **"плыть по течению,"** оно означает поступать, не проявляя самостоятельности, то есть пассивно подчиняться обстоятельствам. В английском есть похожая идиома, которая переводится дословно как **"go with the flow."** Однако в английском языке эта идиома не имеет негативного окраса, она переводится как **"принимать вещи такими, какие они есть."** Например: **"Я не знаю, что делать с этой ситуацией, поэтому я оставлю все как есть и посмотрю, что произойдет."** Если вы давно смотрите мой канал, то вы знаете уже целую кучу фраз, при помощи которых можно переспросить собеседника о том, что он только что сказал. Но ловите еще одну супер простую и короткую фразу: **"Say again."** Это означает **"Скажи еще раз."** Конечно, если вы разговариваете с незнакомым человеком, то лучше воспользоваться более вежливой формой, но если вы передаете вопрос другу, то **"Say again"** будет вполне уместно. Теперь давайте поговорим о том, как по-английски звучит фраза **"показать факт."** На первый взгляд может показаться, что в этом словосочетании обязательно должно присутствовать слово **"to show,"** но не тут-то было. Эта фраза по-английски звучит довольно неожиданно: **"flip the script,"** что дословно переводится как **"перевернуть сценарий."** Например: **"Она показала ему факт, и он сам."** Далее, супер полезная фраза: **"Not even close,"** что означает **"даже не близко."** Например: **"Ты говоришь по-английски так же хорошо, как и раньше, когда жил в США?"** **"Not even close."** Я забыл практически все, что выучил. Фраза часто используется, когда хотят немножечко покритиковать или выразить какую-то мысль, которая может быть неприятна собеседнику. Эту фразу можно перевести на русский язык как **"это я так к слову."** Если ваш собеседник говорит что-то, что вам не нравится, вы можете сказать: **"Я не собираюсь выбирать слова назад."** И последняя фраза: **"So you got what you deserved."** Это означает **"так тебе и надо."** Например: **"Когда ты видишь, как дом твоих соседей грабят, затем ты вспоминаешь, что они поставили пароль на свой Wi-Fi."** В английском языке существует огромное количество различных слов и фраз, при помощи которых мы можем выразить свое мнение. Например: **"In my opinion."** Сегодня я поделюсь с вами еще одной полезной фразой, при помощи которой можно поделиться своим мнением: **"If you ask me,"** что дословно переводится как **"если ты спросишь меня."** На русский язык это звучит довольно странно, поэтому я думаю, что ее лучше переводить как **"как по мне"** или **"если хочешь знать мое мнение."** Кстати, эта фраза ставится как в начале предложения, так и в самом конце. Например: **"If you ask me, эта идея не очень-то и хороша."** Если хотите предостеречь своего друга от покупки неоправданно дорогой вещи, вы можете сказать: **"If you ask me, это пустая трата денег."** Следующая полезная фраза: **"All I'm saying is..."** что означает **"все, что я хочу сказать..."** Используйте эту фразу, когда вы хотите конкретизировать свои слова, которые только что произнесли, внести некую ясность. Например: **"Я не имею в виду, что фильм плох, все, что я хочу сказать, это то, что книга лучше."** Когда вы неожиданно встречаете человека там, где вы не ожидали бы увидеть, мы обычно говорим: **"Мир тесен"** или **"Какие люди!"** На английском эта фраза звучит как **"Small world."** Например: **"Я увидел знакомое лицо в толпе."** Вы можете сказать: **"Small world!"** Если ваш собеседник вам ответит: **"Рад тебя здесь встретить,"** это будет хорошим завершением разговора. В русском языке есть прекрасное выражение **"по ходу,"** мы часто его используем в таких ситуациях, как **"я разберусь по ходу"** или **"я научусь по ходу."** Как построить подобные предложения на английском? В этом вам поможет фраза **"I'll go with the flow,"** что означает **"по ходу."** Например: **"Я разберусь по ходу."** Теперь давайте поговорим о фразе **"How dare you!"** Обратите внимание, что вне зависимости от того, происходит ли ситуация прямо сейчас или она уже произошла в прошлом, мы все равно будем использовать всегда одну и ту же форму. Например: **"How dare you прочесть мой дневник?"** или **"Как ты смеешь мне лгать?"** Первая фраза: **"Just in case,"** что означает **"на всякий случай."** Например: **"Возьми этот перцовый баллончик так на всякий случай."** Фраза номер два: **"In any case."** Например: **"Я позвоню тебе, как только доберусь до дома, но если этого не произойдет, в любом случае мы сможем поговорить завтра на работе."** Следующая разговорная фраза состоит из двух частей: первая — это **"in case,"** что означает **"в случае если,"** а вторая часть — это придаточное предложение, которое и выражает условную ситуацию. Например: **"Возьми зонтик в случае, если пойдет дождь."** Обратите внимание, что после **"in case"** я использовала Present Simple. Когда мы говорим после **"in case"** о будущем времени, нужно использовать Present Simple. Фраза номер пять: **"If that's the case."** Например: **"Говорят, что завтра будет хорошая погода, и если это так, мы могли бы пойти в поход."** Еще один очень важный пример: **"If you like this."** Например: **"Надеюсь, вам нравится это видео, и если это так, пожалуйста, поставьте лайк и подпишитесь на мой канал."** И последняя фраза: **"But it turned out otherwise."** Например: **"Я думал, что они мне помогут, но все оказалось иначе."** Фраза номер один: **"It explains everything."** Эта фраза используется, когда говорящий получает недостающую информацию и понимает, почему все произошло именно так, а не иначе. Русский аналог — это **"это все объясняет."** Фраза номер два: **"If it weren't for you."** Например: **"Если бы не ты, я бы никогда не выучила английский."** Фраза номер три: **"I'll do it."** Это неформальный ответ на просьбу что-то сделать. Например: **"Ты сможешь завершить это к завтрашнему дню?"** **"Да, конечно, я сделаю."** Фраза номер четыре: **"It grew on me."** Например: **"Сначала, когда я услышала эту песню, она мне не понравилась, но сейчас я чувствую, что она нравится мне все больше и больше."** Фраза номер пять: **"Guilty pleasures."** Это занятие, которое доставляет вам удовольствие, но при этом порицается обществом. Например: **"Я брутальный мужчина, и общество ожидает от меня, что я буду смотреть бокс, а я, оставаясь наедине с собой, удираю слезы за просмотром аргентинских мыльных опер."** Фраза номер шесть: **"Keep me company."** Например: **"Спасибо, что составили мне компанию."** Фраза номер семь: **"I don't want to jinx it."** Например: **"Я не хочу сглазить, но думаю, что я сдам экзамен."** Фраза номер восемь: **"Break a leg."** Это пожелание удачи. Например: **"Ни пуха ни пера!"** Фраза номер девять: **"Bucket list."** Это список вещей, которые вы бы хотели сделать до того, как сыграете в ящик. Фраза номер десять: **"Do you want a piece of me?"** Это означает **"Хочешь подраться со мной?"** Фраза номер одиннадцать: **"It worked."** Например: **"У меня завис ноутбук, поэтому я его выключила, снова включила, и это сработало."** Фраза номер двенадцать: **"I need to run some errands."** Например: **"Мне нужно по делам."** Фраза номер тринадцать: **"I'm dying of curiosity."** Например: **"Сегодня вечером выходит новая серия моего любимого сериала, и я умираю от любопытства, что же там произойдет."** Фраза номер четырнадцать: **"I take back my words."** Например: **"Я забираю свои слова назад, это не твоя вина."** Фраза номер пятнадцать: **"We see eye to eye."** Например: **"Я рада, что мы сходимся во мнениях."** Фраза номер шестнадцать: **"For the fun of it."** Например: **"Давай для развлечения съездим в Нью-Йорк."** Фраза номер семнадцать: **"In your dreams."** Например: **"В твоих мечтах!"** Фраза номер восемнадцать: **"Too much information."** Например: **"Это лишняя информация."** Фраза номер девятнадцать: **"I appreciate it."** Например: **"Большое тебе спасибо за помощь, я очень это ценю."** Фраза номер двадцать: **"Binge-watching."** Например: **"Мы запоем просмотрели целый сезон во все тяжкие."** Фраза номер двадцать один: **"Rumor has it."** Например: **"По слухам, она выпустит альбом в июне."** Фраза номер двадцать два: **"I completely agree."** Например: **"Я полностью согласен."** Фраза номер двадцать три: **"You are alive and well."** Например: **"Я рада, что ты жив-здоров."** Фраза номер двадцать четыре: **"I don't want to jinx it."** Например: **"Я не хочу сглазить, но думаю, что я сдам экзамен."** Фраза номер двадцать пять: **"Break a leg."** Например: **"Ни пуха ни пера!"** Фраза номер двадцать шесть: **"Bucket list."** Например: **"Что у тебя в списке желаний?"** Фраза номер двадцать семь: **"Do you want a piece of me?"** Например: **"Хочешь подраться со мной?"** Фраза номер двадцать восемь: **"It worked."** Например: **"У меня завис ноутбук, поэтому я его выключила, снова включила, и это сработало."** Фраза номер двадцать девять: **"I need to run some errands."** Например: **"Мне нужно по делам."** Фраза номер тридцать: **"I'm dying of curiosity."** Например: **"Сегодня вечером выходит новая серия моего любимого сериала, и я умираю от любопытства, что же там произойдет."** Фраза номер тридцать один: **"I take back my words."** Например: **"Я забираю свои слова назад, это не твоя вина."** Фраза номер тридцать два: **"We see eye to eye."** Например: **"Я рада, что мы сходимся во мнениях."** Фраза номер тридцать три: **"For the fun of it."** Например: **"Давай для развлечения съездим в Нью-Йорк."** Фраза номер тридцать четыре: **"In your dreams."** Например: **"В твоих мечтах!"** Фраза номер тридцать пять: **"Too much information."** Например: **"Это лишняя информация."** Фраза номер тридцать шесть: **"I appreciate it."** Например: **"Большое тебе спасибо за помощь, я очень это ценю."** Фраза номер тридцать семь: **"Binge-watching."** Например: **"Мы запоем просмотрели целый сезон во все тяжкие."** Фраза номер тридцать восемь: **"Rumor has it."** Например: **"По слухам, она выпустит альбом в июне."** Фраза номер тридцать девять: **"I completely agree."** Например: **"Я полностью согласен."** Фраза номер сорок: **"You are alive and well."** Например: **"Я рада, что ты жив-здоров."** Фраза номер сорок один: **"I don't want to jinx it."** Например: **"Я не хочу сглазить, но думаю, что я сдам экзамен."** Фраза номер сорок два: **"Break a leg."** Например: **"Ни пуха ни пера!"** Фраза номер сорок три: **"Bucket list."** Например: **"Что у тебя в списке желаний?"** Фраза номер сорок четыре: **"Do you want a piece of me?"** Например: **"Хочешь подраться со мной?"** Фраза номер сорок пять: **"It worked."** Например: **"У меня завис ноутбук, поэтому я его выключила, снова включила, и это сработало."** Фраза номер сорок шесть: **"I need to run some errands."** Например: **"Мне нужно по делам."** Фраза номер сорок семь: **"I'm dying of curiosity."** Например: **"Сегодня вечером выходит новая серия моего любимого сериала, и я умираю от любопытства, что же там произойдет."** Фраза номер сорок восемь: **"I take back my words."** Например: **"Я забираю свои слова назад, это не твоя вина."** Фраза номер сорок девять: **"We see eye to eye."** Например: **"Я рада, что мы сходимся во мнениях."** Фраза номер пятьдесят: **"For the fun of it."** Например: **"Давай для развлечения съездим в Нью-Йорк."** Фраза номер пятьдесят один: **"In your dreams."** Например: **"В твоих мечтах!"** Фраза номер пятьдесят два: **"Too much information."** Например: **"Это лишняя информация."** Фраза номер пятьдесят три: **"I appreciate it."** Например: **"Большое тебе спасибо за помощь, я очень это ценю."** Фраза номер пятьдесят четыре: **"Binge-watching."** Например: **"Мы запоем просмотрели целый сезон во все тяжкие."** Фраза номер пятьдесят пять: **"Rumor has it."** Например: **"По слухам, она выпустит альбом в июне."** Фраза номер пятьдесят шесть: **"I completely agree."** Например: **"Я полностью согласен."** Фраза номер пятьдесят семь: **"You are alive and well."** Например: **"Я рада, что ты жив-здоров."** Фраза номер пятьдесят восемь: **"I don't want to jinx it."** Например: **"Я не хочу сглазить, но думаю, что я сдам экзамен."** Фраза номер пятьдесят девять: **"Break a leg."** Например: **"Ни пуха ни пера!"** Фраза номер шестьдесят: **"Bucket list."** Например: **"Что у тебя в списке желаний?"** Фраза номер шестьдесят один: **"Do you want a piece of me?"** Например: **"Хочешь подраться со мной?"** Фраза номер шестьдесят два: **"It worked."** Например: **"У меня завис ноутбук, поэтому я его выключила, снова включила, и это сработало."** Фраза номер шестьдесят три: **"I need to run some errands."** Например: **"Мне нужно по делам."** Фраза номер шестьдесят четыре: **"I'm dying of curiosity."** Например: **"Сегодня вечером выходит новая серия моего любимого сериала, и я умираю от любопытства, что же там произойдет."** Фраза номер шестьдесят пять: **"I take back my words."** Например: **"Я забираю свои слова назад, это не твоя вина."** Фраза номер шестьдесят шесть: **"We see eye to eye."** Например: **"Я рада, что мы сходимся во мнениях."** Фраза номер шестьдесят семь: **"For the fun of it."** Например: **"Давай для развлечения съездим в Нью-Йорк."** Фраза номер шестьдесят восемь: **"In your dreams."** Например: **"В твоих мечтах!"** Фраза номер шестьдесят девять: **"Too much information."** Например: **"Это лишняя информация."** Фраза номер семьдесят: **"I appreciate it."** Например: **"Большое тебе спасибо за помощь, я очень это ценю."** Фраза номер семьдесят один: **"Binge-watching."** Например: **"Мы запоем просмотрели целый сезон во все тяжкие."** Фраза номер семьдесят два: **"Rumor has it."** Например: **"По слухам, она выпустит альбом в июне."** Фраза номер семьдесят три: **"I completely agree."** Например: **"Я полностью согласен."** Фраза номер семьдесят четыре: **"You are alive and well."** Например: **"Я рада, что ты жив-здоров."** Фраза номер семьдесят пять: **"I don't want to jinx it."** Например: **"Я не хочу сглазить, но думаю, что я сдам экзамен."** Фраза номер семьдесят шесть: **"Break a leg."** Например: **"Ни пуха ни пера!"** Фраза номер семьдесят семь: **"Bucket list."** Например: **"Что у тебя в списке желаний?"** Фраза номер семьдесят восемь: **"Do you want a piece of me?"** Например: **"Хочешь подраться со мной?"** Фраза номер семьдесят девять: **"It worked."** Например: **"У меня завис ноутбук, поэтому я его выключила, снова включила, и это сработало."** Фраза номер восемьдесят: **"I need to run some errands."** Например: **"Мне нужно по делам."** Фраза номер восемьдесят один: **"I'm dying of curiosity."** Например: **"Сегодня вечером выходит новая серия моего любимого сериала, и я умираю от любопытства, что же там произойдет."** Фраза номер восемьдесят два: **"I take back my words."** Например: **"Я забираю свои слова назад, это не твоя вина."** Фраза номер восемьдесят три: **"We see eye to eye."** Например: **"Я рада, что мы сходимся во мнениях."** Фраза номер восемьдесят четыре: **"For the fun of it."** Например: **"Давай для развлечения съездим в Нью-Йорк."** Фраза номер восемьдесят пять: **"In your dreams."** Например: **"В твоих мечтах!"** Фраза номер восемьдесят шесть: **"Too much information."** Например: **"Это лишняя информация."** Фраза номер восемьдесят семь: **"I appreciate it."** Например: **"Большое тебе спасибо за помощь, я очень это ценю."** Фраза номер восемьдесят восемь: **"Binge-watching."** Например: **"Мы запоем просмотрели целый сезон во все тяжкие."** Фраза номер восемьдесят девять: **"Rumor has it."** Например: **"По слухам, она выпустит альбом в июне."** Фраза номер девяносто: **"I completely agree."** Например: **"Я полностью согласен."** Фраза номер девяносто один: **"You are alive and well."** Например: **"Я рада, что ты жив-здоров."** Фраза номер девяносто два: **"I don't want to jinx it."** Например: **"Я не хочу сглазить, но думаю, что я сдам экзамен."** Фраза номер девяносто три: **"Break a leg."** Например: **"Ни пуха ни пера!"** Фраза номер девяносто четыре: **"Bucket list."** Например: **"Что у тебя в списке желаний?"** Фраза номер девяносто пять: **"Do you want a piece of me?"** Например: **"Хочешь подраться со мной?"** Фраза номер девяносто шесть: **"It worked."** Например: **"У меня завис ноутбук, поэтому я его выключила, снова включила, и это сработало."** Фраза номер девяносто семь: **"I need to run some errands."** Например: **"Мне нужно по делам."** Фраза номер девяносто восемь: **"I'm dying of curiosity."** Например: **"Сегодня вечером выходит новая серия моего любимого сериала, и я умираю от любопытства, что же там произойдет."** Фраза номер девяносто девять: **"I take back my words."** Например: **"Я забираю свои слова назад, это не твоя вина."** Фраза номер сто: **"We see eye to eye."** Например: **"Я рада, что мы сходимся во мнениях."** Работу, чтобы всегда быть в курсе новых видео, не забудьте подписаться и нажать колокольчик. Полезная фраза для школьных времен: **"Don't call me names."** Это означает "не обзывайся." Например, в школе её могли использовать, когда кого-то дразнили из-за веса. Следующая фраза: **"I'll get it done."** Используйте эту фразу, когда кто-то попросил вас что-то сделать, и вы хотите сказать, что это будет сделано. И последняя фраза на сегодня: **"Give me a break."** Это немного грубый способ попросить кого-то оставить вас в покое, когда от вас хотят слишком много. Теперь перейдем к фразе номер один: **"You can't imagine."** Например: **"I'm tired, you can't imagine how hard it was."** Это может быть полноценным ответом или частью предложения. Фраза номер два: **"It's a no-brainer."** Это означает, что что-то очевидно и не требует особых усилий для понимания. Например: **"It's a no-brainer to choose the cheaper option."** Фраза номер три: **"Look who's talking."** Используется, когда кто-то начинает критиковать другого в той сфере, в которой у него самого есть проблемы. Например: **"Look who's talking, you always arrive late!"** Фраза номер четыре: **"That drives me crazy."** Это выражение используется, когда что-то вас раздражает. Например: **"That drives me crazy when people chew loudly."** Фраза номер пять: **"I don't think so."** Это означает, что вы не согласны с мнением собеседника. Например: **"I don't think so, I believe it will work out."** Фраза номер шесть: **"You know what I mean?"** Используется, чтобы удостовериться, что собеседник вас понимает. Например: **"It's really complicated, you know what I mean?"** Фраза номер семь: **"I'm all ears."** Это означает, что вы готовы слушать. Например: **"Tell me your story, I'm all ears."** Фраза номер восемь: **"It's not my cup of tea."** Это означает, что что-то вам не нравится или не интересно. Например: **"Hiking is not my cup of tea."** Фраза номер девять: **"I'm on the fence."** Это означает, что вы не можете принять решение. Например: **"I'm on the fence about which movie to watch."** Фраза номер десять: **"It's a piece of cake."** Это означает, что что-то очень легко сделать. Например: **"The exam was a piece of cake."** На этом мы с вами сегодня заканчиваем. Большое спасибо за просмотр! Привет, друзья! Сегодня мы обсудим несколько разговорных фраз, которые помогут вам в различных ситуациях. 1. **"Have to think of"** — это один из способов сказать, что вам нужно срочно уйти. Например, если вы опаздываете на занятие, вы можете сказать: **"Извини, мне нужно бежать, я опаздываю на занятие."** 2. **"Why didn't I think of that?"** — используется, когда кто-то предлагает очевидное решение проблемы, и вы удивляетесь, почему это не пришло вам в голову. Например: **"Почему я до этого не додумалась?"** 3. **"I'm feeling down."** — это выражение означает, что вам грустно. Например: **"Она хандрит."** 4. **"What can you do?"** — используется, когда вы сталкиваетесь с ситуацией, на которую не можете повлиять. Например: **"Мы расстались, что поделаешь."** 5. **"Take five."** — означает взять короткий перерыв. Например: **"Почему бы нам немного не передохнуть?"** 6. **"You had me worried."** — переводится как **"Ты заставил меня понервничать."** Например: **"Ты меня напугал, но теперь все в порядке."** 7. **"Alright then."** — используется, когда вы неохотно соглашаетесь с собеседником. Например: **"Ну тогда ладно."** 8. **"Just like the old times."** — это выражение используется, когда вы вспоминаете хорошие времена. Например: **"Прямо как в старые добрые времена."** 9. **"I'm going through a rough patch."** — означает, что у вас сейчас трудные времена. Например: **"У меня сейчас черная полоса."** 10. **"I'm on your side."** — используется, когда вы занимаете чью-то сторону в конфликте. Например: **"Я на твоей стороне."** 11. **"How should I know?"** — переводится как **"Мне-то откуда знать?"** Например: **"Мне-то откуда знать, что они думают об этом."** 12. **"All the more reason to..."** — означает, что у вас есть еще больше причин что-то сделать. Например: **"Тем более нужно научиться готовить."** 13. **"Back to normal."** — используется, когда вы хотите сказать, что жизнь вернется в привычное русло. Например: **"В конечном счете все вернется на круги своя."** 14. **"Nothing comes to mind."** — означает, что вы не можете ничего придумать. Например: **"У меня ничего в голову не приходит."** Надеюсь, эти фразы будут полезны вам в разговорной практике! Если вам понравилось это видео, пожалуйста, поставьте лайк, подпишитесь на канал и нажмите колокольчик, чтобы не пропустить новые полезные видео про разговорный английский. Успехов в изучении английского и до скорых встреч!
Залогинтесь, что бы оставить свой комментарий