![]() | ![]() | ![]() | |||||||||||
![]() |
|
||||||||||||
![]() | ![]() | ![]() | |||||||||||||||
![]() |
|
||||||||||||||||

Техническая поддержка
ONLINE
![]() | ![]() | ![]() | |||||||||||||||||
![]() |
|
||||||||||||||||||
Как я ВЫУЧИЛ БЫ английский, ЕСЛИ БЫ ЗАБЫЛ его: пошаговый план с нуля | Virginia Beowulf
ruticker 04.03.2025 23:47:59 Текст распознан YouScriptor с канала Virginia Bēowulf · English Studies
распознано с видео на ютубе сервисом YouScriptor.com, читайте дальше по ссылке Как я ВЫУЧИЛ БЫ английский, ЕСЛИ БЫ ЗАБЫЛ его: пошаговый план с нуля | Virginia Beowulf
Я иду, я шёл. Да, звучит очень логично. В каком же отчаянии вы должны быть, чтобы включить такое видео? Да, чтобы выучить язык, вам надо много слушать. Пассивное аудирование — это ключ. Вы должны представлять образы и читать. Подкасты — главный секрет таких видео, они в массе своей бесполезны. Поэтому сегодня немножко с другого угла. Есть такое выражение у Кинга: "потерял дар речи", буквально забыл весь свой английский. Вот я подумал, а что было бы, если бы я в самом деле проснулся и забыл весь мой идеальный английский? Да, что бы я делал? Ни слова не помню. Ни "Окей", ни "Dog". Ну, что бы я делал? Ходил бы, рвал волосы, паниковал. План: как же мне его снова выучить хотя бы до B1? Ну, думаю, второе. Мне нужна мега простая и чёткая инструкция для самого себя, что мне делать. Окей, можно подождать, лет через десять искусственный интеллект как-нибудь эту проблему решит искусно. Да, но пока что, пока что мне надо говорить по-английски. Ё-моё, весь интернет на английском, а что, я самый лысый что ли? Ну, надо как-то говорить, понимать. И вообще, умение говорить ртом на иностранном языке в ближайшие годы ещё будет цениться. Это хороший скилл, хороший понт. А выучить такой язык до беглого уровня — это хороший челлендж, это неплохое, скажем так, достижение по крутости, близко к тому, чтобы в 50 лет иметь. И вот я сел и реально решил себе на такой экстренный случай записать пошаговый план, который мне сэкономит уйму времени без этих надоевших абстрактных советов. Если я вдруг проснусь и пойму, что по-английски я больше не бельмеса, то просто включу это видео. И самое главное, если кому-то вдруг реально потребуется учить английский самостоятельно, то возможно этот план немножко поможет и ему. И, кстати, для любого другого языка этот план тоже, будьте уверены, подойдёт. Тут же закономерный вопрос: "Слушай, милый человек, а ты сам кто такой? Какой ещё английский?" Отвечу вкратце: я вроде как отношение имею к языковой школе. Вот на Тубе у меня полляма, канал про английский, и у меня тут ещё СР экзамен сдал. К сожалению, 218 баллов — это значит, я ровно два балла не дотянул до А. Обосрал, что сделали, обосрал. А ну, было бы выше проба, представляете, сколько бы тут я понтов колотил 24 на 7. Но ничего, это недоразумение, не выспался, вода в душу была холодная. Так что вы ничего не видели. Английский proficient C2 — вот всё. В общем, шутки в сторону. Я тут записал всё в блокнотик. Поэтому ещё раз: экстренный план, что я делал бы в случае, если бы мне снова нужно было изучить английский с нуля, прям вот изучить как-то до приемлемого уровня, а не ждать нейролинк. Что важно в нашей ситуации: язык — это навык. Поэтому составляющих успеха ровно две. Первое: этому нужно посвящать время, то есть [__] часов. Второе: этому нужно эффективно посвящать время, то есть заниматься не "аы какой хернёй", что в нашем случае будет не "аба какой хернёй". Условия задачи такие: вот времени с изучением у меня точно мало. Мне прям позарез нужно как можно быстрее на языке на практике заговорить, то есть с прицелом на то, что у меня прямо вот где-то в русскоязычной среде будут диалоги о рыбалке. Это значит, что поначалу это у меня будут вопросы и просьбы: "Можно мне, пожалуйста, то? Покажите мне, пожалуйста, это. Остановите, пожалуйста, тут. Нет, спасибо, где тут албанская столовая? А где массажная? А как найти подвал с ней?" Вот это вот всё — реальная коммуникация, а не рассказы про мои хобби, про экологию и не топики про семью. Итоговых. А, да, как вы уже поняли, у меня получится в начале такая "уга Буга" ссобойка, но оно мне и даст нормальный толчок, толчок к тому, чтобы заговорить. А уж грамматику отточить параллельно я как-нибудь худо-бедно попробую. А если я ещё и в неязыковой среде это буду учить? Ну, такова судьба, значит. Всё, чему я научусь, это у меня будет такой сильно спящий навык. И если я вдруг попаду в реальную ситуацию, где нужно заговорить, я просто войду как нож в масло и поражу всех носителей и L2 спикеров своим великолепным знанием языка. А всё потому, что я что? Подготовился. Повторюсь, вот этот рецепт, он в целом для множества языков подойдёт, схожей степени сложности с английским, для западноевропейских так уж точно. Да, это актуально скорее для тех, кто вот сейчас на уровне A0, A1, A2 находится и не может нормально разгон взять. Но те, кто и выше уровнем и где-нибудь на intermediate застрял, вам тоже будет полезно. Вы что, только ленитесь? Но ничего, сейчас возможно многое пересмотрите. Так, окей, ладно, забыл весь английский до нуля, но лингвистику-то я не забыл. Да ладно, даже если забыл, то пошёл, погугли. И в итоге, что я знаю про английский язык? Во-первых, язык этот германский. Но в нём, слава Богу, нету пуризма, то есть телевизор будет именно телевизором, а не условным "дально зым". И вообще в нём издавна по полной напихали лексики из латыни, начиная со слова "international". Кстати, тактон вообще германо-романский — это сильно облегчает его понимание. Что ещё? Простая грамматика, даже рода учить не надо. Аллилуйя, слава тебе, Христе Боже наш! Порядок слов похожий с русским: всё идёт в порядке, извините за выражение, subject-verb-object. То есть "мама мыла раму", а не "мама раму мыла", как, например, в тюркских языках. Ладно, по крайней мере, по умолчанию, что в русском, что в английском, в литературном стандарте это именно так. Инверсии, конечно, всякие допустимы, но это уже вариации, а они мне по первой нахер не нужны. Прилагательные, что в русском, что в английском, они перед существительным, а не после. То есть не "я вижу машину красную", как в испанском, а как у людей: "я вижу красную машину". Что в русском, что в английском тут одинаково. Местоимения тоже в целом идут в предложении по умолчанию. То есть если я что-то делаю, то предложения начинаются со слова "я ем ананас", а не просто "ананас ем". И в частности, слава Богу, в этом языке простая морфология, то есть слова мало изменяются, почти нет падежей. Ну, окей, довольно-таки далёкая фонетика от русского языка, но не настолько, чтобы мешало взаимопониманию. Противопоставление долгих и кратких типа "Т" конечно есть, но зато нет тонов, то есть не нужно одно и то же слово учиться произносить на разные лады. Ударение, слава Богу, тут туда-сюда лёгкое. Но при этом, на десерт, в английском есть абсолютно конченное правописание по принципу "ну просто так сложилось", и ни одной нормальной реформы орфографии за почти что там 15 веков существования языка проведено так и не было. То есть правила вроде бы есть, но их как бы и нет. Что там? Давайте быстрее к делу. Ни в русском, ни в английском всё также нету сингармонизма, почти нету эрти, как будто бы это важно. Предлоги тоже в обоих языках используем почти одинаково, и они тоже в основном перед словом используются. Окей, есть фразовые глаголы, но можно считать, что это просто, чтобы жизнь мёдом не казалась. И в целом это не Rocket Science. Блин, вот артикль есть, да, вот это смущает. Но знаете что? Нахер, пока что я потом посмотрю своё же видео про артикли и сразу научусь ими пользоваться. Ну всё, поехали. Тут я в общем обрадовался, на мотивировал, что всё просто. И вот мой план по тому, как и что мне в обучении срезать, чтобы побыстрее выучился язык. Я думаю, нормальные методисты от моего плана просто камня на камне не оставят. Но это же самообучение, вот так вот мне нравится учить. А если хотите, берите на вооружение. **Пункт первый: алфавит и чтение.** Вот здесь предположим, у меня с ходу беда [__] вонючий этот английский язык и его правописание. Я сразу смирюсь с тем, что английские слова на письме — это тупо иероглиф. Вот буквы не значат почти ничего. Там, где вы будете уверены, что слово читается "L", это будет "L", а где "бузи" — это "bu". Где написано по правилам "wier", в лучшем случае будет "а", в худшем — "Ну, тем не менее". Мне же нужно уловить базовую логику. Что там открытый, закрытый слог — там в большинстве случаев это всё-таки как-то оно будет работать. Значит, что я беру упражнение Пимслера и немножко пытаюсь уловить, когда там "А", когда "а". Когда хоть как-то научусь читать на первых порах и предсказывать, как написанное слово произносится, на это у меня полчасика уйдёт. Забуду, повторю. Потом я снова смирюсь с тем, что исключений всё-таки громади, исключение весь язык, короче. Поэтому, когда карточки я буду себе составлять, я сразу буду произношение подписывать. Что за карточки? Да, это старые добрые карточки слов, но не какие попало. На это и будет упор. Сейчас я о них поподробнее. **Пункт второй: слова и карточки слов.** Напоминаю, это иностранный язык, стало быть, вам нужно знать [__] слов на нём. Кто бы мог подумать? Да, приятный факт, насладимся им ещё раз: в английском языке простейшая морфология на фоне тех же славянских языков. То есть слова, слава Богу, мало изменяются, падежи не нужны, спряжения не нужны. Почти нету суплекс приколов типа "я беру", "я возьму", "она взяла", когда вы для одного и того же действия просто несколько разных корней. Учите как дурак. Поэтому почти всю энергию и время я бы посвятил изучению базовых самых необходимых слов в английском. Это делать легко и приятно. Я их буду заносить в любую программу тренажёр с интервальным повторением, например, "ки", или, например, у нас в нашей школе ВБ тоже такой есть для наших студентов. Причём мы прямо в телеграме его собачи. А о школе нашей родимой. Вот вы все знаете о планке вхождения в профессию преподавателя английского и где она находится. Ну, например, бывают чуваки, которые в тестовом задании пишут "verbs" как он через "Mod" и потом обижаются на вежливый блин отказ и идут нам одну звезду ставить в Гугле, типа "как меня не взяли". Так вот, правда в том, что не всегда легко найти толковых, у которых при этом расписание не забито у самих под завязку. Поэтому мы решили выращивать их сами. Если вы преподаватель английского или хотите им стать, но не просто преподом, а хорошим, эмпатичным, квалифицированным и уверенным в своих силах преподом, то посмотрите, пожалуйста. Мы сейчас собрали всю магию в кулак и запустили курс по всем аспектам профессии преподавателя английского. И этот же курс можно сейчас потестить в недельном режиме бесплатно с домашними заданиями. В общем, вот курс, вот вступительный интенсив к нему. Регаться на интенсив уже можно, ссылку повешу в описании. А если вы не препод, но просто хотите изучить либо подтянуть, отточить свой английский, то можно, например, записаться к нам на часовое демо занятие. Это бесплатно, индивидуально либо в паре, и там пройдёте несколько простых, но довольно-таки интересных заданий. И там же вас наши преподы проведут прямо за ручку по всем закоулкам английского языка, которые именно на вашем уровне были бы полезны. Иногда сам прохожу и супервайзер, что там каждый раз найдётся. Записаться на такой урок можно у нас на сайте, тоже по ссылке в описании. Так вот, я же говорил про эти тренажёры слов, которые сделают из вас Цицерона. В чём суть? Лога тебя спрашивает, как дескать будет такое-то слово, а ты отгадываешь и указываешь, насколько сложно было тебе его вспомнить: "очень легко", "легко", "сложно", "очень сложно". Исходя из этого, а также из кривой Анга, прога тебе через какой-то период времени подсунет это слово ещё разок. А через какой зависит от того, как ты легко его вспомнил, либо чтобы ты его наконец-то уже заучил, либо потом как-нибудь проверить, не забыл ли ты его. Можно с чужого на родной вспоминать слова, можно с родного на чужой. Кому как больше заходит. И я даже скажу, что там за слова должны быть. Ладно, от этого по первой не уйти. Полюба, это местоимение. Вот в таком виде: "Я", "ты", "он", "она", "оно", "мы", "вы", "они". Эти местоимения мне сразу будут удобны для того, чтобы вообще понять, как фразы строить. А ещё в довесок к ним, ну какой-то в языке же должен быть глагол-связка, наверное. "Аз ты еси". Хорошо, значит, ещё глагол-связка соответствующая. Посмотрю, как она с этими местоимениями работает. И вот "э херо нь", "I am" и "you are" — это уже первая рабочая схема для спикинга на языке. Мне она уже пригодится для того, чтобы сказать, например, "Я иностранец", "Я голодный", "Я рад вас видеть". Это не пистолет. Ну и хорошо, первые слова у меня есть, но теперь надо какие-то контентные слова: "книжка", "ручка", "учебник", "стол", "учитель", "доска". Круто, конечно, но нет. Какая нахрен доска? Нахуй ручку, нахуй карандаши, нахуй контрольные работы. Потом как-нибудь. У меня вообще есть ощущение, что столы и учебники я как-нибудь позже по дороге вссу, если мне прямо очень нужно будет. Смещ, пожалуй, я фокус учёбы скучнее на окружающие меня в реальной жизни ситуации. Помните, я говорил, что поначалу это будут просьбы, да, вопросы? Вот я и возьму всё, про что я по идее буду спрашивать. Мне нужен своего рода мини-лекс, чтобы я прямо сразу в жизни мог им пользоваться. Вот сами гляньте, вот какие-то слова. Эти слова я сам собирал, когда оказался в иноязычной среде. Они моей кровью и потом проверены. Ладно, поехали. Контентные слова, глаголы: "быть", "мы выучили", "хорошо", "дальше", "иметь", "хотеть", "знать", "делать", "из", "брать", "уметь", "работать", "покупать", "получать". Да, я пока подозреваю, что у меня там с прошедшими страдательными формами у меня там будут подводные камни. Но пока не об этом. Дальше: "идти", "ехать", "приходить", "уходить", "остановить", "выходить", "проходить", "пройти", "понимать", "говорить", "сказать", "спрашивать". Есть "ть", "видеть", "смотреть", "показать", "помнить", "забывать", "читать". Ну вот этих глаголов, поверьте, мне хватит. Само собой, к ним сразу вопро слова: "Кто?", "Что?", "Где?", "Когда?", "Который?", "Почему?", "Как?", "А ещё во сколько?", "Как долго?" и "До скольки?". Ну и самые ходовые наречия, частицы и фразы в языке: "Да", "Нет", "Спасибо", "Пожалуйста". "Да благословит вас Иисус и Дева Мария". Может быть, "верно", "правда", "здесь", "там", "сюда", "туда", "сейчас", "прямо сейчас", "побудьте с бого". Давайте посмотрим только пока что, потом "перед", "после", "право", "направо", "лево", "налево", "сегодня", "завтра", "вчера", "много", "мало". В таком случае, к сожалению, всё. Ничего ещё, ещё один, всё остальное вместе, отдельно остались буквально что там прилагательные и их подобие: "это большой", "средний", "маленький", "другой", "тот же самый", "открытый", "закрытый", "далёкий", "близкий", "первый", "последний", "следующий", "дующий", "пьяный". Трей крутые слова, да, а минусы будут, конечно же, будут. Это английский, поэтому вам для каждого слова придётся произношение уточнять из словаря. Поэтому да, проверьте в энке или где у вас там в мзе, чтобы это произношение заодно было где-то в карточке записано. Но если честно, поверьте мне, если бы вы изучали русский как иностранный, то вы тоже поднапряглись. Делается, я думаю, там от одного до 100. Я считать научусь, дни недели мне не помешают знать, честно скажу, по дороге сами собой сосутся. Ну и потом уже помаленьку месяца и прочее. Ну с ними в английском правда легко, а предлоги бы ещё. Да, над, под, этикетные фразы, некоторые типа "как вас зовут", "примного благодарен". И если ещё останутся силы, обязательно подучить такие выражения, как "с ума сойти", "Боже правый", "Нет, давайте побережью среду, как я мог забыть". Давайте ещё побережью категорию в английском языке обязательно выучим падежные формы местоимения, проще говоря: "меня", "тебя", "мне", "тебе". Это тоже нам пригодится, чтобы не совсем уж действительно "уга Буга" была. А угадайте, почему я до сих пор не завёл речь про существительные? Казалось бы, а как же "вилка", "берёза" и "карбюратор"? Если есть версии, пишите в комментах, что я прикинул. Из этого всего 300-350 слов ваши потребности в знании языка по первой закроют. Вот так и тут. Давайте честно скажу такой факт: если вы на, скажем так, любом языке, кроме английского, таким же количеством слов 300-350 хоть как-то научитесь ворочать в умеренном темпе, у вас ваши друзья начнут спрашивать: "Ты когда язык успел выучить?" А прикиньте, да, 350 слов, умеренное владение, а выглядит так, как будто ты что-то там уже балакаева. В английском вы, конечно, мало кого впечатлите. Но нам же нужно владение хоть какое-то. Так что вот эти слова, поверьте мне, очень облегчат вам задачу. Если вы их ещё не знаете, вы это сможете. А кроме того, как только вы начали, программка с интервальным повторением слов — это ваш друг на всю жизнь. Нет такого варианта, чтобы вы выучили язык до конца. Там нет конца, даже если это ваш родной язык, всегда найдётся ещё какое-нибудь модное словечко. Заносите его в свои колоды слов, там в руку. Вам ещё СР сдавать. И, кроме прочего, у вас, конечно, может возникнуть такой вопрос: "Парни, вы издеваетесь, как это всё учить тупо? Как запомнить слово?" Было бы, конечно, здорово, если бы это хоть как-то можно было запоминать через хоть какие-то отдалённые там этимологические связи. Типа условно, если нам нужно выучить слово "бе" — "Медведь", и мы его запоминаем через "берлогу". Ну, если что, они не связаны. Или более нужное в современном быту слово "холодный" через вот такую условную логическую цепочку. Но что-то мне подсказывает, это работает только если вы лингвист или лингвомания. Новости в том, что и русский, и английский язык просто нашпигованы уже. Вот что вот эти слова могли бы значить? Да, ума не приложу. А вот другую часть слов, которая более не очевидна на уровне A1, A2, тут уже придётся самому для себя придумать, как их лучше в мозгу откладывать через какие там умственные зацепки. Но скажем так, ничего страшного не будет, если вы поначалу слово типа "часть" в значении "грудь" запомните через "русская честь". Потому что от большой чести аж там грудь выпячивает, чтобы тебе орден туда влепили и всё такое. Ну и тому подобный бред. Это хорошо будет работать поначалу, потому что чем ярче и абсурднее ассоциация, тем в целом лучше. А потом уже избавитесь от этого кринжа. Теперь часть вторая. Ну это же не просто учить слова, да? То есть верно. Да, массивы слов сами по себе никому не нужны — это раз. Интервальное повторение — это, конечно, круто. Но если полагаться только на него, то вы всё равно хреново будете помнить эти слова — это два. И вообще, всё это учить довольно долго, и потом повторять надо будет ещё, чтобы не забыть. Так что это не тупо первый шаг. Да, выучить все эти слова наоборот. Всё должно постепенно в движение приходить. Параллельно с следующими шагами вам нужно сразу оттачивать слова, которые вы вносите в карточки. Мало-помалу, начиная с небольшого набора, вот даже части таких слов, просто простые слова: "Я", "твой", "дом" и так далее, в составе фраз. И не просто в придуманных фразах, а на практике, то есть в спикинге, желательно в реальном акте коммуникации, вот с этими заученными словами. Лично у меня вот такой прикол: я не знаю, как у остальных, но вот у меня пока это слово в жизни разок не употреблю, нормально не вспомню. Да, его в реальной ситуации то вообще без шансов, что я как-то запомню. Вот один раз нужно типа помучиться, блин, вспомнить и употребить в реальном разговоре, либо хотя бы на уроке. Мол, "мне, пожалуйста, резиновые сапоги" нужно сказать. Да, и ты вот тупишь, и слово "сапоги" вспоминаешь, краснеешь и в итоге говоришь: "Дайте мне, пожалуйста, зиновы и поги". Зато после такой ордалии будешь хорошо это слово помнить. Так, это самая непростая часть — найти, где базарить и с кем базарить, и чтобы это ещё не скучно было. Но поверьте мне, именно она обеспечит изучение и дальнейшее владение языком. Нужно [__] говорить. Реально, самая непростая часть — это практика устной речи. Если бы люди знали, что А — это необходимый элемент в изучении, и Б — где находить практику, то все бы давно уже щебетали на всех языках мира. Об этом, кстати, извините, чуть ближе к концу видео будет позитивный сценарий. Если вы оказались в иноязычной среде, не обязательно где-то сразу в Лондоне либо на Манхэттене, и там вы можете говорить на английском. По факту среда решает, особенно если она вас стимулирует к использованию языка. То есть если на любом другом языке, кроме изучаемого, вас точно не поймут, ты в среде, ты постоянно коммуникативные задачи какие-то выполняешь. То есть ты как будто живёшь в учебнике, ты сам уже как будто семья стого вых, ходячая, только ты ещё и спангер держит в тонусе и помогает быстрее заговорить. И в целом, наверное, почти всё видео, которое я сейчас прогоняю, оно о двух вещах. Первое — это language exposure, то есть по-русски контакт с языком. Да, в любом виде, хоть на улице вы надписи видите, хоть у вас телек постоянно на этом языке работает, и вот хоть как-то понимаете и что-то новое распознаёте для себя. И второе — активный спикинг. То есть чем больше тупо часов и того и другого вы наматываете, тем лучше. Успех в этом случае неизбежен, как рассвет. Это дело времени. Но вот так вот активное пребывание в среде влияет на умение говорить на повседневное. Рива просто матюкается. Уганда самогон, хочешь, попробуй меня. Зелёный, зелёный, з прит. Кого я вижу? Это что, это новый пичак что ли? Блин, сильный рука. Как вы, что, уже бухал что ли? Но вы понимаете, скорее всего, вы сейчас не в такой ситуации. Чуть дальше мы обсудим, что делать, если условный я учащийся, и иностранцев под рукой нету, и говорить не с кем. **Пункт третий, почти последний.** В общем, пока я подучу все эти словечки, мне нужно придумать, как с ними обращаться правильно. Сейчас мне не совсем прямо уж грамматики. Если я буду в тонкости перфекта вникать, я [__]. Поэтому как насчёт того, чтобы немного спустя рукава на грамматику смотреть? Тут вы спросите меня: "А зачем ты смотришь на грамматику спустя рукава?" Честно скажу, что я думаю, грамматика в рот, она ебись. Ну, отлично для меня. Я её вообще не уважаю. Само собой, вам нужно знать элементарные механизмы связки слов, но поверьте, английский — это не тот язык, который доставит вам с этим проблем на первых порах. Ну, серьёзно. В любом языке, не только в английском, вам нужно будет уметь следующее: несколько навыков, буквально несколько навыков. Уметь говорить, что что-то является чем-то. Вот выше мы уже, кстати, научились. Это глагол-связка. Уметь говорить о том, что сейчас происходит, либо делается. Что делается. Уметь говорить о том, что происходит по жизни, то есть всегда более-менее. Ещё уметь говорить о том, что сделано в прошедшем времени, и уметь говорить о том, что в будущем будет. Всё, пока остальное потом. О чём тут говорить? Ну, это же английская грамматика. Ну, тут два притопа, три прихлопа. За последние 10 веков она упростила так, что ну больше уже некуда. И в отличие от русскоязычной грамматики она сейчас представляет из себя довольно простую логику. Да, местами есть неожиданные повороты, которые могут показаться бессвязными, нелогичными. Ну давайте их сразу и обозначим. Сама ебанина в английском их две штучки. Первое — вспомогательный глагол "do" в вопросах в Present Simple, который вылезает просто из ниоткуда. Ну, точнее, он вылезает прямиком из преисподней, где Люцифер терзает всех тех англичан из XXV века, кто виновен в порождении на свет этого гнусного явления. Второе — сама система, что в некоторых временных формах нужно причастие на "in", а где-то нужен прямо глагол. И их нужно научиться отличать и ещё различать виды разных "а". Но поверьте, это не физика, в это можно и нужно непременно врубить. Потому что эти буквы означают совсем другое. Они означают следующее: если вы считаете себя хотя бы не самым тупым человеком, а вы так и считаете, то поверьте, вы сможете это сделать. А если уж это для вас совсем покажется сложным, то тоже ничего страшного, вас ждёт язык токи пона. Так вот, что я сделаю для тех, кто только что включил? Тут напоминаю, я же себе самому пишу план на случай, если я забуду английский язык. Так давайте вот эта часть плана будет максимально простой, чтобы одно звено за другое цеплялось. И вот тут, хочешь не хочешь, но я хотя бы для вида полистаю учебники, только потому что там будут упражнения для практики. Да и не только поэтому. Какие учебники? В целом мне пофигу. Но чем больше картинок, тем лучше. Об этом я чуть далее скажу. Итак, я уже выучил глаголы-связки в предыдущем пункте, значит, я легко... Я легко сооружу связку плюс глагол с -ing, оно же причастие. Если вдруг я буду не в курсе, то запишу себе, что её можно использовать для описания вещей, которые вот прямо сейчас происходят: *I am talking right now*. Иногда даже для будущего, точно так же, как в русском языке: *завтра я лечу в Казань* через настоящее время. У меня есть связки, есть смысловые глаголы, целая пачка. Да, уже в карточках крутится, выучится. А суть, это напоминаю, я являюсь делающим что-то вот прямо через причастие. Так значит, я себе из этих выученных глаголов в предыдущей части могу уже с колёс нахуй вертеть причастия. *Reading* — зашибись! Слава тебе, Боже наш! Слава тебе, работает функциональный спикинг, пошёл. Так, а самое главное, если я сооружаю, я могу на его примере поучиться задавать вопросы. Да, вот я смотрю, как делаются вопросы: всё просто, в вопросе ближайший к подлежащему глагол идёт вперёд. В данном случае не причастие -ing, а именно глагол. Он тут один, так ещё и отрицания сразу бонусом идут: *not* лепим к глаголу. Круто! Значит, я одним махом выучил, как делать утверждения, вопросы и отрицания. Осталось только отрепетировать, и значит, я закрыл уже вторую функциональную цель из пяти. Ещё одна коммуникативная цель по дороге у меня будет — это быстро научиться спрашивать: *можно?*, *нельзя?*, *надо?*, *не надо?*, *должен?*, *не должен?*. Для этого я себе отмечу, что у меня есть подарок из тёмных веков, прямиком из прагерманского языка — модальные глаголы. Вот всего их самых чистых и отборных девять штук. А по первой мне понадобятся только эти шесть. А вот эти нахер, с ними потом как-нибудь. Из них меня интересует то, что выражает: *могу ли я сделать что-то?*, *можете ли вы сделать что-то?*, *могли бы вы сделать что-то?*, *нужно ли мне?*, *должен ли я?*. Я вот эти модальные глаголы что делаю? Беру и прикидываю, как могу использовать с моими уже выученными из карточек смысловыми глаголами: *ехать*, *курить* и прочее. А ещё я же только что в континууме научился делать вопросы, да? Глагол вперёд и отрицание, то есть лепить глагол. *Должен ли я закрыть дверь?* Я умею говорить: *я должен прийти завтра*. Верно, вам не нужно звонить. Вот так я помаленьку научусь пользоваться модальными. А в школе я научился, то у меня открывается приятный бонус: через модальный глагол *will* я автоматом научился делать простейшее будущее время. Если в дальнейшем там в уме его буду заменять, то у меня уже и два способа сделать будущее время. А в чём разница? Я разберусь. Потом значит и про будущее цель я тоже закрыл. Наверное, поздно сказал, но вот что важно: я ещё заранее смирюсь, что изучение языка — это не линейная шкала прогресса, это карта, которую вот так вот обходишь змейкой и помаленьку белые пятна для себя закрываешь при удобном случае. Поэтому если какая-то элементарная пить с глаголами, я с этим смирюсь, мне вполне ок. Нет варианта, что я на этот нюанс позже не наткнусь. Ну и на сладкое я себе оставил самую поэту. Я уже говорил о ней — это два времени, которые за каким-то хреном называются Simple и ломают мне всю логику, которую я до этого выучил. Раньше Present Simple и Simple — это вот как раз про долбанный *do*, который в вопросах появляется из ниоткуда, и про заодно суффикс *-s* в третьем лице. В целом про это я уже нафаню логику. Present Simple бывает и сложнее, придётся потерпеть. Но зато я наконец-то смогу спрашивать: *Есть ли у вас какая-нибудь там хреновина? Продаёте ли вы Old Fashioned?* Хотя на самом деле же ещё понятно, что это *Do you have?* Я скорее давно до этого выучил в числе этикетных и обиходных фраз через карточки, но тут я же её грамматически осознал наконец-то, что это за там такое. Ну, после того как я усвоил плюс-минус, куда там *do* в Simple лепится, и я смогу эту же логику натянуть на Simple. Мне для этого останется лишь добра с *-s* одним приветом из временной нашей Эви. Если вы не в теме, то в чём суть? Так получилось, что почти все самые ходовые глаголы в английском и в родственных ему языках, в немецком, в норвежском и в других германских, вот так вот эти глаголы там в прошедшем времени и в страдательной форме меняются не совсем по правилам. У них просто сохранились древние застывшие формы. Бывает попроще: *make — made — made*, а бывает посложнее: *go — went — gone*. Это бы тоже мне надо выучить, то есть когда я говорил про карточки. Да, блин, глаголы там придётся заносить в трёх формах сразу. Но тут две сладкие пилюли. Первое: таких глаголов поначалу понадобится знать штук 100 максимум, и карточками они отлично выучиваются. Не русскоговорящему человеку жаловаться на то, что прошедшее время делается как-то через жопу: *я иду — я шёл*. Да, звучит очень логично и легко. Ещё раз скажу: если вы в любом другом языке, кроме английского, будете вот такими навыками владеть, вам скажут: "Ни хрена, ё, ты где его выучил?" Ещё есть психологический аспект. Если вы на уровне там beginner, да, вам кажется, что впереди непролазный лес. Нет, ни хрена! Достаточно сделать небольшое усилие, либо два, и позади вас окажется вполне себе система. А сделанный прогресс у вас гораздо больше будет мотивировать, чем непаханное поле впереди. С уважением, ваш Тони Роббинс. Ладно, короче, самое главное: всё это я вряд ли научусь прямо с полпинка делать за секунду. Да, так что теперь самое важное — как это научиться делать легко и непринуждённо, то есть о практике. На чём же мне это отработать? Ладно, если вы в среде, то там действительно вы быстро понаблюдаете. Но если вы не в среде, то как же всё это отрепетировать? А секрет прост. Тут у меня нет для вас одного конкретного совета. Да, я озвучил набор умений и коммуникативных задач, которые нужно уметь решать по первой для базового владения языком, но способ, как это отработать, должны найти для себя вы. Владение иностранным языком — это средне сложный навык. Чтобы научиться навыку, нужно проявить инициативу, дисциплину и сообразительность. Поэтому до цели доходят, ясное дело, не все дойдут. Только собранные, не ленивые, изобретательные и, самое главное, открытые к новому. Но как поступил бы я? Коротко. Если бы я учил английский почти с нуля и не жил бы в англоговорящей среде, озвучил примерно, что нужно уметь к уровню A2, A2-B1 с белыми пятнами, конечно. Но вот что нужно: помимо подучить слов на ходу, я бы что сделал? Первое: выбрал бы модульный учебник, который мне реально в душе, в плане заданий, картинок, героев — там что угодно. Главное только, чтобы меня от него не тошнило. Вот примерный набор таких учебников. Вот это точно не хлам. Кстати, ещё лучше их комбинировать. Я посмотрел бы прямо по содержанию, по главам, где там нужные навыки мне учат, где там будущее время, где там Continuous. И хорошенько бы по ним прошёлся. Остальное я уже потом по первой просто на логику там прочерки по заполнять, а потом же в процессе спикинга, то есть устного общения, то есть самого ценного вообще, чем можно на уроке заняться: вопросы-ответы, вопросы по тексту, свободный диалог и прочее. И вот тут у нас встаёт ещё один краеугольный камень: не с кем говорить, не с кем практиковать. Да-да-да! И редко, по моему опыту, найдётся вот такой собеседник регулярный, с которым у вас будет прям МЧ. Если хотите, расскажите в комментах, вот находился у вас такой при изучении языков? Скорее всего, это будет либо ваш препод, либо репетитор, либо напарник в учебной группе. Преподаватель по языку, собственно, в первую очередь вам для этого и нужен: говорить с вами и вас аккуратно изредка поправлять и направлять. Во-вторую очередь, чтобы вас по учебному плану грамотно вести, как тренер, и теорию при этом излагать легко и доступно. А в-третьих, чтобы на ваши каверзные и тупые на первый взгляд вопросы отвечать по делу и без мямли. Поэтому, если есть возможность, попробуйте всё-таки несколько уроков: групповых или индивидуальных, платных или бесплатных. Это уже как хотите. Если доверяете нам, то можно и к нам заглянуть на демо занятия. Мы довольно-таки щепетильны к выбору преподавательского состава. И, конечно же, помимо уроков, не забывайте по старинке переписываться и с индусами, и с арабами, и с ChatGPT, и с индусами, которые выдают себя за ChatGPT. Вообще переписка, говоря по-русски, текстинг, она хороша тем, что у вас есть комфортное время на конструирование фразы, и при этом мозгом вы так или иначе слова подбираете, формулируете, уточняете, проговариваете. Да, конец связи. Вообще знание языка — это же не только беседа в магазине, это не только общение с, я не знаю, местной полицией. Это ещё и умение прочесть газету на нужном тебе языке, послушать видео на YouTube на твоём языке, а ещё понять, что тебе говорят, когда тебе говорят реально быстро. С ума сойти! Кто бы знал! Но вот вы уже по спискам выше знаете хрена служебных слов, так что субтитры — ваш друг. Постарайтесь устроить себе хотя бы два выделенных часа в виде импровизированного урока: посмотреть любимый фильм, который вы уже 200 раз видели в русскоязычном переводе, *Терминатор*, например, или *Титаник*, или *Аватар*. Вот, врубить его с сабами и хотя бы попытаться повысеек на предмет уже усвоенной грамматики: какое время использовалось, какое наклонение — вот это вопрос или утверждение и так далее. Это в будущем вам будет экономить микросекунды понимания. А дальше, как снежный ком, то, что освоено вами сейчас кое-как, в дальнейшем станет автоматизмом. А вообще, чтобы выучить язык, вам нужно много слушать. Пассивное аудирование — это ключ. Вы должны представлять образы и читать. Подкасты — это главный секрет таких видео, они в массе своей бесполезны.
Залогинтесь, что бы оставить свой комментарий